Matte Kudasai

Still, by the window pane
Pain, like the rain that’s falling
She waits in the air Matte Kudasai
She sleeps in a chair in her sad America

When, when was the night so long?
Long, like the notes I’m sending
She waits in the air Matte Kudasai
She sleeps in a chair in her sad America

She waits in the air Matte Kudasai

———-

Parada, próximo a vidraça da janela
Dor, como a chuva que cai…
Ela espera no ar, Matte Kudasai*
Ela dorme em uma cadeira em sua triste América

Quando, quando a noite for assim tão longa?
Longa, como as notas que eu estou mandando…
Ela espera no ar, Matte Kudasai*
Ela dorme em uma cadeira em sua triste América

Ela espera no ar, Matte Kudasai*

“Matte Kudasai”, King Crimson (Discipline, 1981)
*Matte Kudasai é uma expressão japonesa que quer dizer Por favor, espere por mim”

Anúncios

Sobre Daniel Leite

"Viver abre caminhos" mundano.com.br | outrocais.com | ultranova.mus.br

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: